店頭から伝わるおもてなしで、購入率と満足度を高める
海外顧客が安心して商品を選べ、購入率が向上します。分かりやすいメニューやPOPで注文ミスが減り、店舗オペレーションも効率化。法規制対応で輸出もスムーズになり、ブランドイメージも向上します。

こんなお悩みありませんか?
よくご相談いただくお悩み
機械翻訳で不自然な表現、誤訳が印刷されてしまう
文字数や言語でレイアウトが崩れる
文化的配慮が欠けて誤解やクレームに
更新のたびに全言語版を作り直すコストと手間
法規制対応が分からず、販売・輸出できない
当社の多言語印刷物の特徴
選ばれる理由
Point
01
文化的配慮とネイティブチェックで安心品質
各言語のネイティブスピーカーが翻訳を監修し、文化的タブーや宗教的配慮も徹底確認。色使い、数字表現、イラストまで現地の感覚に配慮し、誤解やクレームを防止。海外顧客に安心感を与え、ブランドイメージを守る高品質な印刷物を提供します。
Point
02
言語ごとに最適化したレイアウトデザイン
日本語、英語、中国語など文字数や読む方向が異なる言語でも、美しく読みやすいレイアウトを実現。ピクトグラムやアイコンを効果的に活用し、言葉が通じなくても直感的に理解できるデザイン。プロフェッショナルな仕上がりで顧客満足度を向上させます。
Point
03
法規制・食品表示対応で輸出もスムーズ
アレルギー表示、成分表記、輸出先国の法的要件など、複雑な規制に完全対応。食品衛生法や各国の表示義務を熟知したスタッフが監修し、商品パッケージや説明書を作成。法的トラブルを回避し、安心して国内外で販売・配布できます。
Point
04
テンプレート化で更新コストと納期を削減
初回制作時にデザインテンプレートを構築し、メニュー変更や価格改定時は該当箇所のみ更新可能。全言語版の作り直しが不要となり、コストと納期を大幅に短縮。常に最新情報を反映した印刷物を、スピーディーに提供できます。
サービスの流れ
制作フロー
1
お問い合わせ
まずはお問い合わせフォームよりご連絡ください。
2
ヒアリング
担当者よりご連絡させていただき、現状の確認やお客様のご要望などをお伺いいたします。
3
ご提案・お見積り
ヒアリングした内容を元にお客様にベストなプランとお見積りをご提案させていただきます。
4
ご契約・発注
秘密保持契約など、発注に際して必要な契約をいたします。契約にあたり、半金をお支払いいただきます。
5
サービスのご提供
ご提案させていただいた内容にて業務を実施いたします。
6
確認・納品
成果物に対して、ご確認いただきます。必要に応じて修正を行い、納品となります。
7
ご入金
リリース時点で残金を請求させていただきます。お支払いお願いいたします。
料金プラン
料金の目安
ブローシャー
Brochure
¥100,000~(税別)
店舗の特徴、営業時間、アクセス方法、おすすめ商品を多言語で紹介。地図やピクトグラムで直感的に理解でき、初めて訪れる海外顧客もスムーズに来店可能。持ち帰って再訪につながる、効果的な販促ツールとして機能します。
メニュー
Menu
¥100,000~(税別)
料理名、食材、調理方法を分かりやすく翻訳し、写真と組み合わせて視覚的に訴求。アレルギー表記やベジタリアン対応も明記することで、海外顧客が安心して注文でき、注文ミスやクレームを防止。回転率と顧客満足度が向上します。
カスタム
CUSTOM
別途お見積り
※お見積り無料
全ての要素をカスタマイズすることが可能です。大規模な企業や特定の業種に特化した多言語印刷物が必要な場合に適しています。
よくある質問
FAQ
-
サイト制作にかかる期間はどのくらいですか?
-
ご要望や規模によりますが、一般的なコーポレートサイト(5〜10ページ程度)の場合は、初回ヒアリングから公開まで約1.5〜2ヶ月を目安としています。
お急ぎの場合もスケジュール調整が可能ですので、お気軽にご相談ください。
-
納品後に自分たちで更新できますか?
-
はい、WordPressを導入しているため、ブログ記事の投稿や画像の差し替え、テキスト変更などの更新はご自身で可能です。
簡単な操作マニュアルもご用意していますし、ご希望があれば操作レクチャーも承ります。
-
SEOや集客対策もしてもらえますか?
-
はい、基本的なSEO内部対策(タイトル構成、タグの最適化、モバイル対応など)は標準対応しています。
さらにご希望があれば、キーワード設計やアクセス解析、Web広告のご相談も可能です。
